Two roses

Two roses

 You slumber deep. Dim is the light.
 A pair of roses I have brought thee
 Where trees in twilight cast their sights
 Beyong the ancient garden grating.

 I speak to you, your lips I kiss
 And no reply I hope to hear
 No thorns, no pain can wake from this.
 No words can raise you from the bier...

 The world is silent as you are
 We are alone. November's ringing
 The death-knell in the hills afar.
 The autumn took you in it's keeping.

 A dying garden cries with rain
 Your face is pale, your cheeks are hollow.
 The candle have been burnt in vain
 And died. And I will surely follow.

Две розы

 Ты ещё спишь!.. Уже горит
 Закат пылающей угрозой,
 И сад так горестно молчит…
 А я принес тебе две розы!

 И, как обычно, я прильну
 К устам твоим, и так наивно
 Шипы к твоей груди прижму,
 Чтоб ты от боли пробудилась…

 Но всё молчит… и ты молчишь,
 С тобой одни, и ветер носит
 Соборный звон, ночную тишь,
 И сердце разрывает осень...

 И в плачущем дождем саду
 Всё бледно, как и ты, родная…
 Зажгу последнюю свечу…
 Она сгорит… меня не станет…

Яндекс цитирования